事到如今,方言通过各方的消息,终于把情况给拼凑出来了。
这也就是说,方言他们目前的工作,如果完成。
那么这一版本,应该才是准确率最高的版本。
除了那完全丢失的10册不知道内容,其他的都可以按照已有的修复出来。
这结果倒是让方言都有些意外了。
感情绕了一大圈,最后这最原始版本,还是得在宗主国才能再现。
其他人翻译过来翻译过去,动动歪心思,搞成了一堆错误。
这也怪不得他们,以前那会儿他们给华夏当儿子的时候,可是全用中文的。
随后方言就给玉川教授讲述了他们发现的一些问题,也推测棒子那边拿到的日文版,应该是有不少错误。
毕竟原版里面都有不少的缺失需要用国内的典籍做修补,他们两个国家还没那么多可以对照的书籍,所以他们的版本很可能是错的。
内容未完,下一页继续阅读