贝尔忽然发现自己很难在通用语里面,为赫德语里的一些词汇找到准确的翻译,他也很难用几句话让好友理解赫德社会的伦理和规则。
“准确地说,”贝尔搜肠刮肚,想要尽可能不让好友产生误解,但他越是想要说清楚,对方可能产生误解的地方就越多,“他们两个是百夫长的‘奴隶’,但不是那种烧火、铺摊子、挤羊奶的奴隶,是打仗的奴隶……不过如果百夫长需要他们烧火、铺摊子时,他们也会去做……”
贝尔一边说,一边偷看好友的眼睛。
皮埃尔全神贯注地听着,不时地点头。然而贝尔打心眼里觉得,皮埃尔其实什么都没听懂。
“算了。”贝尔颓然长叹一口气:“你就当他们是我的部下吧。”
“别呀。”皮埃尔搂住同伴的肩膀:“我还想多听听你讲赫德诸部的事情呢。对了,其他人呢?你怎么不叫他们一起去?”
贝尔知道,好友口中的其他“人”,不是指这座营地里面所有长着两个眼睛、一个嘴巴、会哭会笑的人,而是特指被配属给贝尔的铁峰郡骑兵。
“他们护送跟赤河部换东西的车队去了,”小猎人掰手指算了算,“应该已经在返程的路上了。”
“不是还有赫德人吗?我看营地里有不少男人。”皮埃尔颇为在意地问:“为何不让他们跟你去找狼?怎么,他们不听话?”
虽然好友对于文朵儿部仍有很深的误解,但是没有脱口而出一声“赫德蛮子”,贝尔已经感激,不过也非常诧异。
内容未完,下一页继续阅读