但是随着时间推移,新鲜感渐渐淡去,如今已经很少有人再去偷《通讯》。
想要把《通讯》带回家仔细看的人,大都改为现场抄录,或者干脆买单独刊印的小册子。
然而,自从《虎口脱险》在《通讯》上刊载,过去的“好日子”立刻又回来了。
受限于纸张的尺寸,《虎口脱险》无法一次性在《通讯》上放出,不得不分章刊载。
这下算是挠中了新垦地民众的痒处,张贴在各地公告栏上的《通讯》,贴一张、丢一张,贴两张、丢一对。
甚至发生了“负责张贴《通讯》的传令兵还没到,几伙想要偷《通讯》的人已经在公告板前大打出手”的令人哭笑不得的趣事。
《通讯》的发行部门不得不紧急将《虎口脱险》从《通讯》中拿掉,改为单独印刷。
各地集市上的说书人们,最近已经不再讲老掉牙的“马扎尔诸王”的故事,纷纷转头开讲《虎口脱险》。
枫石城最有名的剧团也正在根据《虎口脱险》的故事,着手排练新的剧目。
所以听到半大小子问“能不能讲《虎口脱险》”,酒客们立刻来了兴致。
内容未完,下一页继续阅读