“换一首曲子!”米德议员冲着乐队喊道:“《丹尼拉·库波尔》!”
欢快、激烈、明亮、吸引人的《丹尼拉·库波尔》如瀑布般从乐器中倾泻而出。
纳·贝·米德拍了两下手掌,开始跟着节奏踏起拍子、扭转脚步跳起了“特列帕克舞”。
谁也想不到这个快六十岁的老头子居然真的能跳得这么好,而且跳得还是激烈、华丽的特列帕克舞。
但作为米德舞伴的纳瓦雷夫人跳得比米德还要好。
年轻人从没见识过纳瓦雷夫人的舞技,因为自从丈夫过世后纳瓦雷夫人便再未再踏足过舞池。
今天晚上,这对舞者让所有人大开眼界。
不光是宾客,大厅的门口甚至挤满了仆人的笑脸。一边是男仆,一边是女仆,他们都来是来看跳得高兴的米德议员和纳瓦雷夫人。
来宾中的男士们争先恐后地摘下戒指、袖扣、勋章放进托盘,然后走到心仪的女士面前邀舞。
被邀请的女士则笑着取下耳环、项链、手镯、发钗放到托盘里,和男士相伴走进舞池。
内容未完,下一页继续阅读