双方就此分开,各自发布邀战信息。
开心就超人最喜欢这种事了,主动跳出来,揽过这种容易得罪人的活儿。
先是找文学系群友写了篇慷慨激昂的檄文,再借助AI工具翻译成英文和印地语双语稿件。
发布之前,还先发到[约战群]里给大家欣赏。
结果被英语专业的粉丝锐平——
“印地语我看不懂,但英语翻译纯纯一坨狗屎。”
最后还是幻月捡起这活儿,费了好大劲儿翻译成一篇还算像样的英语邀战贴。
至于印地语……随它去吧!
开心就超人复制一份,就要往印度本土社交网络上发。
但很快他就发现:
三哥们虽然在全球互联网上威名赫赫,但本土居然没什么靠谱的互联网公司。
内容未完,下一页继续阅读