默认冷灰
24号文字
方正启体

第299章 将刊登国外,龙猫创作 (6 / 16)

作者:紫苏叶知道 最后更新:2025/7/5 11:01:35
        叶君健看干净光滑的白色纸张上,一段段油印清晰的英文字母,心中也有些高兴。

        这两部作品,主要是他翻译的,付出了极大的心血。

        “那应该是不太可能了,除非将来有一天被国外的出版社看中,单独印刷,但是嘛……”

        张黎摇摇头说道,中国文学承担的任务是将国内作品刊登到国外,没有单独印刷的计划。

        叶君健笑着说道:“也不一定吧,说不定小程同志的作品就被看中了呢?

        我在杂志社工作这么多年以来,看过不少作家走向国外,他们的文学作品虽然优秀,但却始终不能在国外掀起潮流,缺乏真正的现象级作品。

        原因有很多,说来说去无非就是两点,翻译质量与文学潮流错位。”

        叶君健就在他的老本行翻译上接着解释,“小张你也来社里好几年了,以后可以多在翻译工作上下功夫。

        一部好的翻译作品,除了原著本身的优秀之外,还很大程度上需要翻译老师们的苦心雕琢,细心揣摩作品原意,保持原作者语言风格,力求原作在不同的语言中获得新生。”

        看到张黎若有所思的认真神情,叶君健信手拈来的举了个例子:

        “就好比莎士比亚写的:

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?