不管怎么说,能通过审查就好。
但米哈伊尔的过审了,别林斯基的可还没有。
米哈伊尔对于某些事情可能还要谨慎一番,但是对于别林斯基而言..........
键来!
而文学评论的话,比起的优势就在于,可以通过使用各种话术和代称来规避一下审核的风险,不过尽管如此,对于怀着激情在写米哈伊尔这篇的评论的别林斯基而言,审核依旧让他异常厌烦:
“米哈伊尔,你知道吗?再没有什么事会比这一件更糟糕了,那就是看到你的文章被审核官涂得满堂红!我心里异常激动——叫我发表这样支离破碎的文章!这样的激动使我胸口疼痛,呼吸困难!”
对此米哈伊尔表达了自己的同情,同时委婉的建议别林斯基可以稍稍温和那么一点,或者避开一些特别敏感的东西。
但别林斯基的回答是:
“米哈伊尔,你知道,在如今的俄国,有多少愿意开口又有多少人敢开口呢?如果连评论家们都放弃了这种权利,那么这样灰暗的景象便会一直顺理成章的笼罩着俄国!而且为什么不能说呢?我们对俄国的爱不会比那些大声嚷嚷着的任意一位先生要少!只是我们有自己的表达方式而已!”
米哈伊尔:“..........”
得,我就知道。
内容未完,下一页继续阅读