默认冷灰
24号文字
方正启体

第十一章 魔幻现实主义 (4 / 4)

作者:小时光恋曲 最后更新:2025/7/8 4:30:19
        另一个说:“中国人,要写出自己的魔幻现实主义作品。”

        不是哥们……你知道什么是魔幻现实主义吗?

        因为,他们都没有看过《百年孤独》的原文,好比一群太监开会——无稽之谈。

        大陆最早的《百年孤独》译本出现在1984年,也就是明年,而且是俄语、英语的再译版本,而原文是西语和葡语夹杂。

        大陆目前所有的《百年孤独》都是盗版,版权一直到2011年才获得。九十年代马尔克斯本人来大陆,发觉市场上到处都是自己未授权的盗版,大怒:“我死后的150年内,都不会授权中国大陆出版我的作品,尤其是《百年孤独》。”

        而在今年,大陆所能接触到的《百年孤独》的全部内容,就是在马尔克斯本人获奖后几位译者在《世界文学杂志》上临时翻译的第六章。

        这正是现场所讨论、所追逐的。

        那是一部二十六万字中的其中一章。

        这本书发表后,到底有没有替这个哥伦比亚人给过版权费,说实在的,余切不那么关注。但因为和马尔克斯本人缺乏直接沟通,导致大陆实际发展的所谓“魔幻现实主义”,是一种自我想象的乌龙。

        根据后人的考证和马尔克斯本人的说法,“从来就没有魔幻现实主义,只有现实主义!”

        余切就这么说了,于是,正在讨论的会上一呆,大家都望过来。

        【本章阅读完毕,更多请搜索途阅小说;http://www.kidzcampyork.com 阅读更多精彩小说】
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?