默认冷灰
24号文字
方正启体

第67章 余家讲坛(大) (1 / 8)

作者:小时光恋曲 最后更新:2025/7/8 4:30:19
        余切摆好架势,让这几个小孩都离他近一点,结果小孩越来越多,除了小孩,看热闹的本地人也越来越多。

        我管你这那的,不是一样的讲?

        他举起《中华诗词选》,《滕王阁序》这一章,介绍说:“《滕王阁序》是中国唐朝文学家王勃写的一篇文章,距离今天有大概一千三百多年!”

        “一千年是个什么概念啊,你们可能不明白,你们唱的那个英国女皇所在的国家,最早的成名诗人是一个叫杰弗里.乔叟的人,生活在中世纪,被认为是英国文学之父,他比王勃生的还要晚了六七百年,这六七百年可不短,你们脚下这个地方,只是其中的十分之一!”

        余切说:“我来向各位先读几句这个杰弗里.乔叟最有名的诗体,我只记得这几句了,出自《坎特伯雷故事集》。”

        诗体,类似于英文版本的“骈文”,写的是文章,但也注重对仗和韵律。

        他大声道:“朋友交好,若要情谊持久,就必须彼此谦让体贴。爱情是受不住压制的;压力来了,爱神就扑翅而飞,不再返回了!”

        然后,他又用英文复述了一遍。孩子们都跟着他念,都觉得这诗写得不错。

        然而余切却说:“和王勃的骈文比起来,这英国人的诗就不值一提了。”

        好大的口气!

        诗琳通此人精通英文和中文,在她看来也是这样。当英文诗发展到文艺复兴时期,英文诗人的最高峰莎士比亚所作的诗句,也不过是一种“有对仗的十四行诗”,这些东西,中国人早在更早的两千年前就玩够了。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?