然而,苏无际这话落在其他人的耳朵里,听起来就太像很刻意的装逼了。
卓灵雨看了苏无际一眼,随后说道:“再往后改一改,看看翻译和作文。”
这时候,那群学生全部围上来了。
“翻译没错,该用的单词全用对了,完全可以给满分。”
“无论是语义还是语境,都没问题,我感觉比标准答案还标准。”
“作文写得也好啊,还结合了当下的时政,甚至预测了一把米国大选对华夏经济走向的影响……这深度,这高度,太厉害了。”
“这篇作文,就算是让我用汉字来写,都未必能写成这个样子,这里面有好多词都是超纲的,用的都是多义词的另外一个意思。”
研究生的英语考试,一个很大的难点就在于,经常考察的是单词的另外一个意思。
而英语六级很少这样考,可苏无际在作文里偏偏这么用出来了。
他完全可以选择一些更简单的词语和句式,可他没有!
这更像是一种炫技!
内容未完,下一页继续阅读