开玩笑!
他的水平,他的能力!!
实习编译???
骂人都没有骂这么脏的!
李正繁他们要是没看见过自己哲学翻译水准就算了。
昨晚他翻译的那段黑格尔,无论是语义表达还是思想内涵,全都是贴合秉承黑格尔原文译出来的。
都瞅见自己水平了,还让自己当实习编译?!
咋想的?!
陈露阳要不是碍于社会交往的基本原则,已经开口骂了。
经济系的张国真,虽然也是盯着了自己的翻译能力,想让自己给他们编译原著干活。
但好歹给自己增设了一个公开课,还在内部资料的封面上印刷了自己的大名。
内容未完,下一页继续阅读