“方言君,你现在这样就是一种‘腹艺’。”
角川历彦解释说,腹艺可以称之为“心意沟通”,因为日本人在交往中都不愿意用直截了当、清晰简洁、富有逻辑地表达意思,总是用丰富的面部表情、沉默时间的长短,以及嘴里发出的咕噜声来迂回间接地做出反应,如果一个人需要朋友帮助而不愿意直说出来的话,那么他就会暗示一下。
需要的帮助越大,暗示就越含糊,就怕说话太直接,没有回旋的余地。
“原来是这样。”
方言咂摸着嘴,怪不得和角川历彦、奥山融他们打交道的时候,他们时不时像个谜语人一样,回答得一点儿也不干脆利落,明明早就已经心动,却越是心动,越是含糊其辞,拖泥带水。
“我们将这种腹中语言,视作是日本社会人际交流的最高形式。”
村上春树很是无奈道:“当然,也有不少人,包括我有时候也会抱怨,实在是太意义不明了。”
“也可能正因为此,像《情书》这样细腻暧昧的纯爱才会深得广大日本读者的欢喜吧。”
方言露出淡淡的笑容。
三杯两盏热茶的工夫,众人越聊越投机,一直到店员敲响房门,提醒签售会不久召开才作罢。
“今日跟方言君一谈,真的是受益匪浅。”
村上春树站起身来,“对我接下来的创作也大有帮助。”
内容未完,下一页继续阅读