默认冷灰
24号文字
方正启体

第三百六十四章 再见梅丽莎 (10 / 12)

作者:庚新 最后更新:2025/7/8 10:28:01
        据说,粤人社一开始是想找郑永慧或者中山大学的黄建华教授完成,可不知道后来怎么的,就变成了安康教授。粤人社的肖主编在给刘进的邮件里,也提过这件事。

        郑永慧,老牌翻译家,翻译过很多法语名著。

        而黄建华更是中山大学的教授,师承梁宗岱先生,主持了《汉法大词典》的编撰,是资深翻译家。

        本来粤人社都谈的差不多了,结果突然接到了指示,由安康负责翻译。

        不过,安康的水平,也不差。

        美丽人生的翻译工作,找到了凌山先生。

        凌山,可能很多人没听说过,共和国第一代英语翻译家,老GM。

        建国后,曾在新闻出版总署工作。

        五三年之后,译文(《世界文学》)创刊,凌山先生就从事英美和东欧文学的翻译和研究工作。代表作有里科克的《我们是怎样过母亲节的》、迪斯尼的《米老鼠开报馆》和莫里茨的《七个铜板》。

        嗯,她的丈夫是董秋斯先生,同样是一位翻译家,文学家,笔名:求实。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?