他先自个儿浏览一遍,随后捏着稿子,敲开305房间的门。
“张老师,干嘛呢?”
“我看书呢,快进来吧。”
江弦熟稔的在椅子上坐下,瞥眼桌上堆着的书籍,《安娜卡列尼娜》《包法利夫人》《欧也妮·葛朗台》《猎人笔记》《欧·亨利短篇选》《堂吉诃德》...
“《外国文学名著丛书》?”
1958年,中x部指示中科院文学研究所,编选“外国古典文学名著丛书”,是新中国第一套系统介绍外国文学作品的大型丛书。
此套丛书代表着翻译界最高水准,李健吾、傅雷、丰子恺、杨绛...皆参与译制。
因封面淡雅,一概都是米黄色网格,文学爱好者们亲切的称之为“网格本”。
“张老师,伱从哪弄这么多宝贝?”江弦不由得好奇。
要知道,这年头书是很珍贵的东西,买书都是排队买,新华书店门口大半夜就有人排长龙,“网格本”更是供不应求。
“潘家园,他们书商可精了,把网格本塑封一下,就包一层膜,一本就能卖60到80块钱。”
内容未完,下一页继续阅读