默认冷灰
24号文字
方正启体

第六百零七章 绘画特质 (9 / 13)

作者:杏子与梨 最后更新:2025/7/15 2:17:49
        它实际上是一个谐音梗。

        这些诗稿,全部都是T·S艾略特随手写来,用来在家庭聚会上读来逗他的孙子孙女玩的。

        有一次,诗人发现他正在换牙的小侄女,因为嘴里漏风,怎么都无法读出“dearlittlecat”这个词组。

        在口齿不清的小孩子口中,这三个单词从头到尾连在一起,含含糊糊的听起来总是很像“Jellicle”。

        他突发奇想。

        便在诗歌中虚拟出了一个现实世界中不存在的猫咪族群,Jellicle猫。

        所以它的正确的本意应该是,软萌可爱的小猫咪。

        素描册子上,顾为经所画的这只杰克利猫,似乎有点太老了。

        老到当你知道,它的品种竟然是“软萌小猫种”的时候。

        看上去竟然会有一种喜剧色彩在其中。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?