它实际上是一个谐音梗。
这些诗稿,全部都是T·S艾略特随手写来,用来在家庭聚会上读来逗他的孙子孙女玩的。
有一次,诗人发现他正在换牙的小侄女,因为嘴里漏风,怎么都无法读出“dearlittlecat”这个词组。
在口齿不清的小孩子口中,这三个单词从头到尾连在一起,含含糊糊的听起来总是很像“Jellicle”。
他突发奇想。
便在诗歌中虚拟出了一个现实世界中不存在的猫咪族群,Jellicle猫。
所以它的正确的本意应该是,软萌可爱的小猫咪。
素描册子上,顾为经所画的这只杰克利猫,似乎有点太老了。
老到当你知道,它的品种竟然是“软萌小猫种”的时候。
看上去竟然会有一种喜剧色彩在其中。
内容未完,下一页继续阅读