(译:在想念着你,仅仅如此,就像要溶解一般~)
“神様ありがとう~運命のいたずらでも~”
(译:神明大人,谢谢你呀,即使是命运的恶作剧也好~)
“めぐり逢えたことが~しあわせなの~”
(译:能与他邂逅,依然让我感到幸福~)
“嘿嘿~”
谷小乐轻笑了一声,正准备说自己最近正在重温孩提时期风靡各大平台的经典BGM,就听到了另一段音色与自己一模一样,同样悦耳、温柔,但没有丝毫压抑与忍耐的歌声在咫尺之处响起——
“かなわなければ~このこいは~”
(译:若无法实现,这份爱恋)
“えいえんに~さめることもないの~”
(译:便永远不会有冷却的那一天)
内容未完,下一页继续阅读