秦书饱在一介绍完,马上抚胸行礼,用中文说道:“东方的客人,曼苏尔王子的忠实仆人,阿里·阿齐兹·本·扎耶德·奥瓦伊斯向您致敬。”
曼苏尔称呼他助理,他自己称自己仆人,现在这年代,仆人俩字还真少听见。
他专门点明仆人身份,为啥?表明心迹?
秦书饱说完之后。
曼苏尔突然神色非常严肃,郑重的说道:“阿里,接下来我说的内容,需要你来翻译,但是,我希望你将它藏在心里,不要跟任何人提起,包括我的父亲。”
所以,前面放荡形骸是在试探,试探秦书饱是否可信?
秦书饱马上同样严肃,规规矩矩坐好,向曼苏尔表态,“王子陛下,阿里永远是您忠实的仆人。”
曼苏尔闻言郑重点头。
随后看向骆一航,“骆,我需要你的帮助。”
这句话还是通过翻译器说的。
内容未完,下一页继续阅读